¿Acaso no es mejor representarse a uno mismo que ser representado por otro?
代表自己难道不比由别人代表自己更好吗?
La eliminación de la facultad del Reino Unido para legislar en los territorios sería una forma de adelantarse a esa igualdad, que en sí misma es uno de los criterios decisivos para que un territorio se elimine de la lista de territorios no autónomos de las Naciones Unidas.
除王国在领土立法权力将是实现此种平等前奏,这本身是将领土从国非自治领土名单除关键标准。
Si el problema realmente se centra en la interpretación de “equitativo” —lo que significaría también que podríamos encontrar este problema nuevamente en el futuro— ¿por qué no tratamos de aclarar la situación para todos simplemente mediante la utilización del concepto de asignar la misma cantidad de tiempo a cada uno de los dos temas del programa?
如果问题真正是对“公平”解释——这也味着我们今后可能再次遇到这个问题——那么,我们为什么不设法非常简单地看看为两个议程项目中每一个花费同样时间概念能否为大家讲得更清楚一点?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es el resultado, en última instancia, de que millones de españoles, gracias a nuestra Constitución, hemos compartido a lo largo de los años unos mismos valores sobre los que fundamentar nuestra convivencia, nuestros grandes proyectos comunes, nuestros sentimientos e ideas.
它们是,数百万西班牙人一起努力终结果,感谢我们宪法,多年来,我们能够共享相同价值观。这些价值观使我们共存、制定伟共同计划、共享情感和思想基础。
Otra actitud contraproducente es la de infligirse culpa o reclamarse a uno mismo: decirnos a nosotros mismos que somos débiles, tontos o que no tenemos fuerza de voluntad sólo nos avergüenza y nos hace recaer en las conductas que queremos evitar.
另一种起反面作用态度是自我责备,或者对自己要求太多:告诉我们自己,我们太弱小了,太傻了,或者没有足够意志,这样只会让我们自己羞愧,再次陷入之前想要避免行为当中。
Y pienso que la poesía es una acción pasajera o solemne en que entran por parejas medidas la soledad y la solidaridad, el sentimiento y la acción, la intimidad de uno mismo, la intimidad del hombre y la secreta revelación de la naturaleza.
我认为诗歌是一时、庄严举动,孤独与声援,情感与行为,个人苦衷,人类私情,造化暗示都在诗歌中同时展开。